Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - Tritonio

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 42
1 2 3 Neste >>
98
Kildespråk
Engelsk We wish you and your family a merry Christmass...
We wish you and your family a merry Christmas and may the new year bring you health and happiness.

John and Jane.
We are sending this to a man.

Oversettelsen er fullført
Polsk Życzymy Tobie i Twojej rodzinie Wesołych Świąt
17
Kildespråk
Gresk έγραψα με τη Μετάφραση
έγραψα με τη Μετάφραση

Oversettelsen er fullført
Engelsk I wrote (something) along with the "Translation
32
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
δάμε σπίτι μόλις εμπήκα. Ήμουν δουλειά.
Before edit:
dame spiti molis empika. Imoun doulia

Oversettelsen er fullført
Engelsk Here, I've just got home. I was at work.
168
Kildespråk
Gresk ίσα που πρόλαβα.... Να σε χαιρόμαστε κ πιο πολύ...
μου να σε χαιρόμαστε!Να τα εκατοστήσεις!Φιλιά πολλά


ίσα που πρόλαβα.... Να σε χαιρόμαστε κ πιο πολύ η όμορφη οικογένεια σου ,χρόνια πολλά Γιάνναρε πάντα γερός κ ευτυχισμένος, φιλιά στο κορίτσι κ στο αγόρι μας!

Oversettelsen er fullført
Engelsk I just got here in time... May we enjoy your presence...
32
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Απ´τα χέρια σου.... και ό,τι διαλεξεις!!!
Απ´τα χέρια σου.... και ό,τι διαλεξεις!!!

Oversettelsen er fullført
Engelsk You can pick either for me, as long as it's made by you!!!
73
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk M: τι γέλιο
Μ: τι γέλιο
Μ: το γατουλινο
Μ: αργησα να μπω γιατι εκανε ενημερωσεις το σκάηπ απο μονο του

Oversettelsen er fullført
Engelsk M: It was really funny
96
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών"...
Στην "οικοδέσποινα" και όλη τη "σύναξη καρδιών" - συμπεριλαμβανομένων και των like, καλό μεσημέρι και καλό υπόλοιπο ημέρας!

Oversettelsen er fullført
Engelsk To the "hostess" and the whole "congregation of hearts"
121
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Ευθέως λοιπόν, καλή δύναμη για μη παραίτηση κι...
Ευθέως λοιπόν, καλή δύναμη για μη παραίτηση κι ακόμη περισσότερο για δουλειά στον εαυτό μας, που υπό τις παρούσες συνθήκες είναι ηρωισμός. Την αγάπη μου!!!

Oversettelsen er fullført
Engelsk Straight ahead then. Let us have the strength to never surrender and
209
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk χτες με ειχε παρει τηλ....
χτες με ειχε παρει τηλ. η Νικη του Αλεξοπουλου.
Ειχε παει πανω,νομισε οτι ειμαι ακομη Κέρκυρα.
Ηταν μονος μου ειπε κ γενικα στενοχωρημενος. Ειπε οτι εχει μετανιωσει πικρα που εφτιαξε αυτο το σπιτι.
ΜΙΚΡΑ Κ ΜΕΓΑΛΑ ΣΠΙΤΙΑ θελουν φωνες παιδιων κ μεγαλων χαρουμενες.
Part of a message.Tks

Oversettelsen er fullført
Engelsk Yesterday, I received a phonecall
28
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Τη δροσια του να χεις Μαρια μου..!!!
Τη δροσια του να χεις Μαρια μου..!!!
A girl friend of mine posted on G+ a watermelon photo with a coment:
"Good and Refreshing afternoon to all"
And got this in greek .....we don't understand it even with a translator
Thanks for all the help.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Dear Maria, may you feel and be as fresh as this..!!!
139
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk αυριο ο καραμπελας φευγει για κορωνη. Ο αλεξ...
αυριο ο καραμπελας φευγει για κορωνη.
Ο αλεξ θελει να παει κ θα παει. Απλα το ανεφερα στον μπαμπα του, δεν μου πεφτει λογος, οπως εχεις καταλαβει δεν με ενδιαφερει, ειπε. ΑΥΤΑ

Oversettelsen er fullført
Engelsk Karampelas is leaving for Koroni. Alex...
255
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk FR: εν τω μεταξύ μίλησα με την μάγδα, την φίλη...
FR: εν τω μεταξύ μίλησα με την μάγδα, την φίλη μου λογίστρια, αυτή που θα την ρωτούσα για τον εργατολόγο σου κλπ, και το ξεχάσαμε...

MA: εγω παντως οσο το σκεφτομαι, τοσο θελω να τα παω στον εργατολογο, για ασφαλεια. Μπουρδελο ειναι το ικα... Ας ειμαι σιγουρη οτι ολα ειναι ενταξει απο μενα προς αυτους

MA: προς το ικα.

Oversettelsen er fullført
Engelsk FR: In the meantime I spoke with Magda, my friend
164
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Χτες ηρθε 2.30 η ωρα. Πεθαμενος. Απο...
Χτες ηρθε 2.30 η ωρα. Πεθαμενος. Απο αγροτοδουλειες. Κ φευγοντας τον εγραψαν στη διασταυρωση κακοβατου γιατι ειχε περασει 4 μηνες απο την ημ. που επρεπε να περασει κτεο. 400
Τωρα θα του παω το αυτοκ. στο κτεο.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Yesterday he came back at 2:30. Dead tired. Because of
323
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk - μου ειπε οτι αυτος, ο π., ειναι ικανος κ ξυλο...
- μου ειπε οτι αυτος, ο π., ειναι ικανος κ ξυλο να δινει. Αυτο που εχεις με τον τομ, δεν ειναι τιποτα.
- k tην αλλη φορα τα ιδια μου ειχε πει. Εχω κουφαθει με την σιγουρια του.
- αλλα αυταρχικος ειναι σιγουρα
- ο π. με φοβιζει στιγμες.... παρακαλουθει ανα πασα στιγμη τη ζωη μου εδω. Πως?
-τωρα τελευταια που εχω αραιωσει εχει κ μικροτερη αντιδραση. Του ειπα του σ οτι εχω αραιωσει αρκετα αλλα δεν εχω κοψει.
I just ask for help translating the sentences I couldn't totally understand from dialogue...
The ones I could understand I cut them off.
Tks.

Oversettelsen er fullført
Engelsk He told me, that "P." is even capable of beating
159
Kildespråk
Gresk Ο πελάτης θέλει με την ποσότητα υλικού που μας...
Ο πελάτης θέλει με την ποσότητα υλικού που μας έστειλε να φτιάξουμε καινούργια χωνευτήρια χωρίς να απαιτείται η προσθήκη νέας ποσότητας.
Ο πελάτης δεν θέλει να πληρώσει καμία επιβάρυνση στην αρχική τιμή.
Βρετανική

Oversettelsen er fullført
Engelsk The client wants us to...
95
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με έχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξέρω.
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)

Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Absolutely nothing. I've changed my routine...
65
Kildespråk
Gresk Φτάνει με τα αιτήματα...
Μου έχετε ζαλίσει τον έρωτα με τα αιτήματα παιχνιδιών. Δεν γουστάρω, πώς το λένε...
B.e. "Mou exete zalisei ton erwta me ta aitimata paixnidiwn,dn goustarw pos t lene" (User10)

Oversettelsen er fullført
Engelsk Enough with the requests...
1 2 3 Neste >>